• WAP手机版 保存到桌面加入收藏设为首页
文化艺术

管子语录经典汉英双解电子版由管必红编辑上网

时间:2020-06-11 17:10:33   作者:   来源:欧联华文网   阅读:6184   评论:0
内容摘要:为深切悼念《GUANZI》翻译家李克 W.Allyn Rickett( 10/26/1921--04/18/2020),由美国管子学院院长管必红博士依据汉. 刘向定编的《管子》原文及美国管子学院高级研究员、宾夕法尼亚大学荣休教授、《管子》翻译家Allyn Rickett 翻译的《......

为深切悼念《GUANZI》翻译家李克 W.Allyn Rickett( 10/26/1921--04/18/2020),由美国管子学院院长管必红博士依据汉. 刘向定编的《管子》原文及美国管子学院高级研究员、宾夕法尼亚大学荣休教授、《管子》翻译家Allyn Rickett 翻译的《GUANZI》编辑而成的《管子语录经典 汉英双解》已于二零二零年六月中旬上传《美国华商报官网》和 《美国华人网》。百度、谷歌、雅虎、搜狗等引擎均可搜索到。有兴趣者可搜索或点击:www.ushsb.com 或 www.chineseinusa.org 阅读。

《管子》一书由2700多年前的管仲所著。是世界上,人类历史上最早的一本书。

管仲素有“管理学之父”、“诸子百家始祖”、“法家鼻祖”。管子的思想包罗万象,其后的诸子百家几乎无一不是从管子学术中分离而出。事实上, 管子的思想超越诸子百家中的任何一家。

比管仲晚一百五十年的孔子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到如今受其赐。微管仲吾其被发左衽也。”

习近平主席等党和国家领导人多次引用管子“以人为本”、“依法治国”、“和合故能习(谐)”等经典语录。 习近平主席说:历史是最好的老师。在漫长的历史进程中,中华民族创造了独树一帜的灿烂文化,积累了丰富的治国理政经验,其中既包括了升平之世社会发展进步的成功经验,也有衰乱之世社会动荡的深刻教训。我国古代主张民惟邦本、政得其民,礼法合治、德主刑辅,为政之要莫先于得人、治国先治吏,为政以德、正己修身,居安思危、改易更化,等等,这些都能给人们以重要启示。习主席还说:“要治理好今天的中国,需要对我国历史和传统文化有深入了解,也需要对我国古代治国理政的探索和智慧进行积极总结。”为响应主席号召,特编辑《管子语录经典汉英双解电子版》上传,供大家阅读、学习、理解。

  免责声明:本文仅代表作者个人观点,与欧联华文网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系eztvhdzx@163.com。

上一篇:没有了
下一篇:《2020胡润艺术榜》出炉 黄建南斩获季军
相关评论

欧洲华文电视台简介 | 关于我们 | 联系我们 | 网站声明 | 广告服务

     

  赣ICP备15002890号-2